top of page
happymadeleine111

三貴神

更新日:2023年5月9日



The three noble gods of Japan are Amaterasu Omikami, Tsukuyomi no Mikoto, and Susanoo no Mikoto. These gods play a very important role in Japanese mythology. Amaterasu Omikami is the goddess of the sun and is also called Amaterasu Omikami. He is one of the most important gods in Japanese mythology and is revered as the ancestor of Emperor Jimmu. Amaterasu Omikami is considered to be


the ancestor of the Japanese imperial family, and also occupies an important position in Japan's state Shinto. Tsukuyomi no Mikoto is known as the god of the mo

on and the god who controls the phases of the moon. It was also worshiped as a god of agriculture, and was worshiped by Japanese farmers. Tsukuyo


mi no Mikoto is said to be the brother of Amaterasu Omikami, and together they ruled the heavenly world.

Susanoo-no-Mikoto is known as the god who controls the sea and the wind. It was also worshiped as a god of battle and plague, and was worshiped by Japanese samurai. There is a legend that Susanoo-no-Mikoto had a conflict with Amaterasu Omikami and was exterminated by Amaterasu Omikami.


日本の三貴神とは、天照大神(あまてらすおおかみ)、月読命(つくよみのみこと)、そして須佐之男命(すさのおのみこと)のことを指します。これら


の神々は、日本神話において非常に重要な役割を果たしています。

天照大神は、太陽の女神であり、天照皇大神とも呼ばれます。日本神話において最も重要な神の一人であり、神武天皇の祖先としても崇められています。天照大神は、日本の皇室の祖先とされ、日本の国家神道においても重要な位置を占めています。 月読命は、月の神であり、月の満ち欠けを司る神として知られています。また、農耕の神としても崇められ、日本の農民たちからも信仰を受けていました。月読命は、天照大神の兄弟であり、一緒に天界を統治していたとされています。 須佐之男命は、海や風を司る神として知られています。また、戦いや疫病の神としても崇められ、日本の武士たちからも信仰を受けていました。

須佐之男命は、天照大神との対立があったとされ、天照


大神によって退治されたという伝説があります。


※日本語だけのお・ま・け

先日その3柱の神々を描いていた時、あることに気づきました。

神々の「色」ですが、天照は赤、月読は黄色、そして素戔嗚は青。

太陽、月、地球、この3色を合わせると、色の三原色となります。

色の三原色とは、色の基礎の色でこの3つが合わさると七色が作られるのです。

英語でHue.(私の名前の由来でもありますが、その由来も


またいつかお話しします)

まるで、力を合わせよ!とおっしゃっているようです。

また、当たり前ですが、赤と青を混ぜなければ生まれない色があり、青と黄色を混ぜなければ存在しない色が出てきます。赤と黄色も同じです。

この地球には可視化できる七色があり、その七色に多少を加えれば更に別の色が誕生します。七色があって美しい絵が完成します。

この先もたくさんの七色に出会いたいと思います。


























閲覧数:8回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


bottom of page